Winston-Salem.- La próxima semana iniciará en Forsyth Tech un curso que enseña los fundamentos para convertirse en intérprete en la corte o desempeñar algún otro trabajo relacionado con la traducción legal.
El curso, que se lleva a cabo dos veces por semana durante tres meses, combina la terminología y parte teórica del oficio con más de 80 horas prácticas.
“Son dos clases en una”, explicó Rafael Pérez, director del programa. “Es una introducción para personas interesadas en convertirse en intérpretes legales, para trabajar con abogados, con la policía, en servicios humanos y sociales”.
De acuerdo con Pérez, para trabajar en una corte al finalizar el curso es necesario primero adquirir la certificación que otorga el estado. Sin embargo la clase que ofrece Forsyth Tech, prácticamente única en Carolina del Norte, muestra de lo que se trata la profesión y abre puertas para el futuro.
“Existe mucha demanda por intérpretes”, dijo Joana Themido, otra coordinadora del programa. “Por ley, en cortes y hospitales, tienen la obligación de ofrecer un intérprete si es requerido”.
Themido además señaló que actualmente solamente hay 23 intérpretes en español distribuídos en todas las cortes federales de Carolina del Norte a pesar de la gran necesidad, subrayando la enorme oportunidad que corresponde convertirse ser en un intérprete profesional.
Sin embargo, enfatizó que no es un trabajo fácil y que requiere preparación, además de tener un control completo de dos idiomas.
“No solamente hay que ser bilingüe. Hay que poder escribir, leer y hablar perfectamente en inglés y español. Como intérpretes van a conectar a dos culturas entonces entre más sepan, es mejor”.
¿Le interesa?
El curso de terminología legal para intérpretes se ofrecerá en el West campus de Forsyth Tech.
Horario: Martes y jueves de 9:00am a 12:00pm.
Fechas: 4 de febrero al 8 de mayo
Costo del curso: $180
Para más información, comuníquese con Rafael Pérez al 336-734-7716 o Joana Themido al 336-734-7703.